Re (7): 1 Кор 7. 21: чей перевод лучше?


[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Wanderer 03:28:49 23/07/2000
в ответ на: Re (6): И скоты милует. А про людей кто ж спорит?, отправлено Алексей Чумаков 23:17:56 22/07/2000
 
>>>"Избери лучшее" в русском переводе переводит очень туманное по гречески место, причем в славянском переводе — «больше себя поработи».
 
>>
 
>> Mallon kresai — происходит от «маллон» ( нар. лучше, больше, скорее) и «храомай» (использовать).  Букв. «сделай (что) лучше». Хитрость тут очевидно в том, что «храомай» стоит в аористе (вечно-настоящем), как «в начале бе слово»?
 
>
 
> «Туманное» оно, впрочем, если не знать ясное понимание Церкви.
 
> Вот кое-что насчет понимания этого места св. Отцами:
 
>
 
> «какой род жизни имел ты, в каком классе состоял, в каком состоянии находился, когда уверовал, в том и оставайся. Призванием называет приведение к вере.»(блаж. Феофилакт).
 
> «Раб ли призван был еси, д ене нерадиши, но аще и можеши свободен быти, больше поработи себе».
 
>
 
> Да не нерадиши, — μη σοι μελετο, — греки говорят: τι με μελει? какое мне дело? И Апостол хочет сказать: какое дело, что ты раб? И внимения на это не обращай, и думать об этом не думай (св. Фотий у Экумения).
 
> _Больше поработи себе_  - μαλλον χρησαι, «лучше пользуйся рабством» (св. Фотий), — лучше оставайся в рабстве, и в этом состоянии приняв веру, и преуспевай в ней.
 
> Св. Златойст говорит на сие место: «Вот как он смотрит на рабство. кк обрезание нисколько не приносит пользы и необразание нисколько не вредит, так равно и рабство и свобода. Но дабы показать это как можно яснее, он говорит: но аще и можеши свободен быти, больше поработи себе (χρησαι), т.е. тем более служи. Для  чего же он повелевает оставаться рабом тому, кто может сделаться свободным? Для того, чтобы показать, что рабство не только не вредит, но еще доставляет пользу. Знаю, что некоторые утверждают будто слова: _больше поработи себе) сказаны о свободе, и объясняют так: если можешь сделаться свободным, то освободись. Но такая мысль была бы совершенно противна намерению Павла; утешая раба и даказывая ему, что рабство не причиняет никакого вреда, он не стал бы повелевать ему искать свободы; ибо тогда иной мог бы сказать: а если я не могу сделаться свободным, то терплю унижение и вред? Итак Павел не то разумеет, а хочет показать, как я сказал прежде, что освобождающийся от рабства не получает никакой пользы; хотя бы, говорит, в твоей власти было сделаться свободным, ты лучше оставайся рабом.»  Блаж. Феодорит пишет: « Благодать не знает различия между рабством и господством. Посему не бегай рабства, будто недостойного веры; но если и возможно получить свободу, оставайся в рабстве, и ожидай воздаяния. Убеждает не избегать рабства под предлогом благочестия.»
 
>
 
> «Призванный бо о Господе раб, свободник Господень есть; такожде и призванный свободник, раб есть Христов.»
 
>
 
> и т.д. комментарии к последующим строкам совершенно согласно развивают это мысли словами св. Отцов.
 
 
Русский синодальный перевод несколько исказил смысл последней части; церковнославянский сохранил ее (кстати, греч. оригинал этого места совершенно свободен от разночтений).
 
Вполне точно передан смысл, согласовывающийся как раз с приведенными святоотеческими толкованиями, в Иерусалимской Библии (даю в англ. версии):
 
«So, if when you were called, you were a slave, do not think it matters — even if you have a chance of freedom, you should prefer to make full use of your condition of a slave».
 
Комментарий поясняет последние слова: «lit. 'rather make a goog use'. Some supply 'of the chance', but this does not fit the context».
 
 
Для меня, однако, непонятной остается сама эта рекомендация. Сомневаюсь, что Апостол язычников предлагал ее как универсальное правило.
 
Сам он однажды использует свой статус римского гражданина, чтобы освободиться от ареста. Соответствие не прямое, и думаю, что подход долден быть очень ситуационным. Всегда ли состояние несвободы будет предоставлять возможность того самого «маллон»? Очень сомневаюсь.


Ответы и комментарии:


[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]