Знатоки истории, вопрос к вам


[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Юрий Аммосов 11:04:00 05/10/2000:

 
Как вам такая гипотеза?
 
 
http://www.krugh.ru/simvol_very.html
 
 
Практически во всех известных списках русских летописей, в состав которых включена «Повесть временных лет», есть изложение символа веры, помещаемое за рассказом о Крещении Руси при великом князе Владимире. Его важнейшая тринитарная часть, где отношение второго и первого лица Троицы выражено термином «подобосущен» и сказано, что Отец «старей» Сына, соответствует именно формуле арианского Тирского собора 335 г., но никак — православному Никео-Цареградскому символу. Неизменность воспроизведения этого текста в русских летописях на протяжении всего известного периода существования летописания на Руси говорит о том, что за этим письменным текстом стоит очень глубокая традиция. Представляется совершенно невозможным, что усвоение этого текста могло произойти в Х в. на Руси при Владимире Святом. Не могло его появление на славянском языке быть связано с деятельностью солунских братьев в IX в. В письменном виде, ибо говоря словами оппонирующего христианам Корана, они являются «обладателями Писания», этот текст должен был возникнуть гораздо раньше. А иного времени для его появления в славянской среде кроме как вторая четверть IV в., время ссылки в дунайские провинции Империи арианских проповедников из Александрии и последовавшего затем недолгого торжества арианства, просто трудно предположить. В самой Александрии, как и в первенствующем интеллектуальном и культурном центре античного мира, христианской традиции предшествовал первый перевод Библии, знаменитая греческая Септуагинта. Во II в. там же на базе греческого был разработан специальный алфавит для перевода Священного Писания на коптский язык, используемый до сих пор практически без изменений коптской церковью. В нем были знаки для обозначения шипящих, в частности «ш», редуцированных, соответствовавшим славянским «ь» и «ъ», и «Ъ». По сути дела славянский алфавит, которым мы пользуемся до сих пор, по своей графике и структуре настолько сходен с коптским, что трудно предположить что-либо иное, нежели то, что именно коптский алфавит был в свое время приспособлен к фонетике славянского языка, благо он имел к тому соответствующие возможности, и употребляется нами до сих пор под названием кириллицы.
 
 
Мне тут видятся две потенциальные натяжки: а) коптская графика не-греческих литер — довольно сомнительная штука б) сколько ни читал  летописей, не помню, чтоб там значились арианские Символы.
 
 
Другие выводы автора насчет лексики, кстати, довольно интересны, хотя и спорны.
 
 


Ответы и комментарии:


[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]