Гостиная
Архив форума
По крайней мере, Христианин, не скор буди усты твоими (Еккл.5,1); давай себе размыслить, во благо ли тебе и другим будет слово, которое ты рождаешь в мир, и которое, как бы ни казалось малым и ничтожным, будет жить до последнего суда и предстанет на нем во свидетельство или о тебе, или против тебя.
Филарет Московский, свт.

 "Российская агрессия" на ЦСЯ
Александр Павлов - 16:17 21.08.2009
В Латвийской православной церкви Московского Патриархата отслужили панихиду в память "погибших мирных граждан и воинства Грузии в результате произведенной агрессии Российской Федерации 7-12 августа 2008 года". Как сообщает корреспондент ИА REGNUM Новости, об этом стало известно из официальных источников.

И вдогонку, сеанс разоблачения.
P.S. Как удалось выяснить бюро новостей портала Ves.LV, обе панихиды проводились в полном соответствии с канонами Православной Церкви - естественно, слова о "российской агрессии" там не могли прозвучать даже теоретически. Однако на сайте ЛПЦ информация была подана уже в "ангажированном" виде, после чего практически мгновенно она была перепечатана несколькими грузинскими пропагандистскими интернет-сайтами на русском языке.

Ну ладно, не влезая в подробности - скорее всего какая -то "оборзевшая секретарша" ручку приложила

Вопрос к знатокам:
А как, собственно, слова "Российская агрессия" могут быть переведены на ЦСЯ.?
Все что могу представить - это про воинство и невинно убиенных.
НО - смыл возникает совсем другой
Про воинство и невинно убиенных - нормально и никаких вопросов НЕ вызывает. Готов присоединится.
Но ведь смысл-то действительно другой.
Такая панихида - "ЗА" человеков.
А со словами "Российская агрессия" :
ПРОТИВ государства.
Бред какой-то.
И еще вопрос к залу.
Панихида может проходить на нац. языках?

 Re: "Российская агрессия" на ЦСЯ
Васильев Владимир - 17:12 21.08.2009
Александр Павлов, Вы писали:
> И еще вопрос к залу.

> Панихида может проходить на нац. языках?


Из истории одного из храмов, про которые Вы пишете:
"...До 1845 года в православие перешло около 120 латышей, в связи с этим епископу Филарету I (Гумилевскому) в 1845 году 24 января было послано прошение о предоставлении храма приходу для совершения служб на латышском языке. Эту просьбу рассмотрел Св.Синод и с нею был ознакомлен царь Николай I. 14 апреля 1845 года из Петрограда был получен ответ – предоставить приходу Рижскую кладбищенскую Покровскую церковь (которая была приписана к Александро-Невскому храму) для проведения служб на латышском языке. Первое богослужение на латышском языке в этом храме было совершено 29 апреля 1845 года. Его совершил священник Яков Михайлов в сослужении диакона Петра Попова. ..."

http://www.pareizticiba.lv/index.php?newid=174&id=41

ВВ

 Re: "Российская агрессия" на ЦСЯ
Александр Павлов - 18:41 21.08.2009
Васильев Владимир, Вы писали:

> Из истории одного из храмов, про которые Вы пишете:

Постараюсь отследить ситуацию.
Конечно, для придания нужного контекста - достаточно проповеди
про агрессию.
И все же - для меня этот случай - сильнейший аргумент в спорах о богослужебном языке.


Архив форума