Отправлено Wanderer 00:51:29 28/05/2000в ответ на: Простите, но это не ответы на мои вопросы., отправлено Фамарь 00:00:02 28/05/2000> Кажется, после II Ватиканского Собора что-то изменилось в формулировке католического Символа Веры (если не ошибаюсь, именно в вопросе исхождения Духа). В чем там разница? (Вопрос, наверное, к Wanderer`у. Ничего не изменилось в формулировке Никео-Цареградского символа веры; сохранена его Толедская редакция с тем самым "Filioque". Однако в католических богослужениях на греческом языке он произносится без "Filioque" (при том не только в византийском обряде, но и в латинском, если служба совершается по-гречески), потому, что для греческого языка такое сочетание выглядит нелепо. Отсюда, собственно, основная загвоздка: одна и та же мысль в разных культурах предавалась разными словесными формулами. Это (наряду с рядом других предпосылок) подробно объясняется в документе относительно толкования "Filioque", выработанном, кажется, Международной богословской комиссией (постоянный экспертный орган Конгрегации вероучения) несколько лет назад. Документ публиковался по-русски в одном из номеров журнала "Страницы", выпускаемого Библейско-богословским институтом св. ап. Андрея.
- Re (2): Ничего не изменилось Stefanik 17:09:50 17.06.2000 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]