Отправлено Александр Иванов 20:42:32 30/06/2000в ответ на: Спасибо за разъяснения (+), отправлено Ser7go 11:01:04 30/06/2000> Хотел только уточнить, что «старый» молитвослов был издан для школьников (по-моему, даже для младших классов) и содержит перевод молитв на русский язык и разъяснения к ним. В этом свете, слова Фамарь выглядят логично зачем включать в молитвослов для школьников вариант молитвы для священников. > > Может, просто, что-то поменялось за 90 лет? Я, пожалуй, и правда погорячился. Согласен, оба варианта допустимы для мирян. Просто я сам читаю без «Яко», молитвословы с «Яко» мне не попадались. Но будьте готовы, если возьметесь читать по «старому» молитвослову, к тому, что какой-нибудь сорви-голова вроде меня может Вас «повоспитывать».