Отправлено Юрий Аммосов 13:24:23 21/07/2000в ответ на: Re (3): Быт 1-2 и далее везде, отправлено Слава 19:12:53 18/07/2000>>> Ваал (или Баал) - библейское название бога языческих семитов >>> Палестины, Финикии и Сирии. По этимологическому своему значению слово >>> это означает «ГОСПОДИН»(какая разница между «Господом» и «Господином»), > «Забыли Имя Мое из-за Ваала»! > Иер.23:27. > Эта фраза представляет собой неполный перевод еврейского оригинала: осталось непереведенным одно еврейское слово: «Ваал» ( так и оставшись в еврейском произношении). Если это слово перевести на русский язык получается одно «Господь»! Тогда перевод всей фразы выглядит так: > «Забыли Имя Мое из-за Господа»! > Иер. 23:27. Превосходно. До Иеремии вы уже добрались. Теперь вам осталось только взять оригинал Писания и выяснить, что слову «Господь» соответствует не «Баал» (мн. баалим), а «Яхве». Имя непроизносимое, посему заменялось на «Адонай» «Господь». Слово же «баал» (Стронг 01167), следует переводить как «МУЖ» или «ХОЗЯИН ДОМА». Как имя бога, оно СОКРАЩЕННОЕ. Полное же имя этого финикийского бога Баал-Пеор, Повелитель Погоды. Но для начала неплохо.