Отправлено Ingvar 13:15:51 12/10/2000:Объясните мне пожалуйста: в толковой Библии (да и много где еще) слово «Пасха» объясняется как «песах» прохождение мимо. Однако доктор исторических наук И.Ш. Шифман предлагает следующий перевод: Евр. «песах», по-видимому, должно переводится «трапеза». Может быть, термин соответствует способу поедания ягненка во время сакральной трапезы. В Мф. 26, 17-19; Мк. 14, 12-16; Лк. 22, 7-11 слово «пасха» употреблено в бесспорном значении «трапеза», «еда». Заранее благодарен...
- Пасха. Этимология. Нудлах 04:52:51 13.10.2000 (1)
- Re: Пасха. Этимология. Wanderer 13:36:39 13.10.2000 (0)
- Re: Кто знает древнееврейский? кстати 23:23:15 12.10.2000 (1)
- Re (2): Однако за время пути собака могла подрасти. Wanderer 02:11:33 13.10.2000 (0)
- Re: Кто знает древнееврейский? Taras Tikhomirov 23:06:21 12.10.2000 (0)
- Re: Кто знает древнееврейский? Lux 17:07:13 12.10.2000 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]