Отправлено Нудлах 04:53:11 13/10/2000в ответ на: Кто знает древнееврейский?, отправлено Ingvar 13:15:51 12/10/2000:> Объясните мне пожалуйста: в толковой Библии (да и много где еще) слово «Пасха» объясняется как «песах» прохождение мимо. > Однако доктор исторических наук И.Ш. Шифман предлагает следующий перевод: Евр. «песах», по-видимому, должно переводится «трапеза». Может быть, термин соответствует способу поедания ягненка во время сакральной трапезы. В Мф. 26, 17-19; Мк. 14, 12-16; Лк. 22, 7-11 слово «пасха» употреблено в бесспорном значении «трапеза», «еда». Слово Пасха (ивр. ПэСаХ) произведено от глагола ПаСаХ перепрыгивать (в смысле пропускать), в другой форме ПиСэХ, например «хромать» ходить в припрышку. Но никогда не «проходить мимо», для этого есть другой глагол. От этого слова производится название Пасхального жертвоприношения: ПэСаХ (Исх 12:23, 27). В ВЗ это слово употребляется практически только как название пасхального жертвоприношения (кажется, всего два исключения из 50). Праздник же соответствующий называется «праздник опресноков». Пример из 4-Цар. 23:22 переведен в синод. переводе правильно: «совершите пасху» то есть совершите жертвоприношение. В послествии слово ПэСаХ было перенесено на название праздника. В НЗ слово используется в перемешку и как название пасхального жертвоприношения, и как название праздника. В сказанном следует помнить, что пасахльное жертвоприношение съедается в стенах Иерусалима теми, кто принимает участие в празднике: «С горькими травами и опресноками едите ее (пасхальную жертву)», то есть это большая трапеза. В наше время ужин праздника Песах евреи называют пасхальный седер, хотя никакого пасхального жертвопиношения за ним не едят (едят опресноки, горькую зелень в ритуальном порядке, а потом едят от пуза, потому как в праздник радоваться надо). Во всех приведенных в исходной цитате из Шифмана примерах из НЗ слово «пасха» следует понимать как пасхальное жертвоприношение со всем, что его сопровождает.
- Re: Пасха. Этимология. Wanderer 13:36:39 13.10.2000 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]