Re (4): Re-2: архиеп. Михаил


[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено послушник Александр 13:19:39 08/11/2000
в ответ на: Re (3): Re-2: архиеп. Михаил, отправлено Алексей Чумаков 10:41:57 08/11/2000
 
>> слишком очевиден кочетковско-протестанский наезд на церковно- славянский язык.И слова те  и дух тот же.
 
>
 
> Отчасти, упрек в том что славянский перевод местами очень тёмный — верен. С другой стороны, я согласен с Вами что рвение заменить всё русским Синодальным (по еврейской Библии) весьма спорно. Их Псалтырь местами сильно другая, и приводить ее как «критерии неправильности» славянского перевода нельзя. Вся история Церкви построена именно на особой богослужебной Псалтири, которая сходна и у греков, и у нас, и с латинским. Есть кстати и русское ее переложение, Юнгерова кажется.
 
>
 
> Что же касается богослужебного чтения Апостола и Евангелия в Церкви, то, к сожалению упрек отчасти верен — народ даже и много лет ходящий на службы ее не понимает. Правда, для толкования существует проповедь, которая вполне может компенсировать непонятое.
 
> Верен все же упрек в массовом незнании православными Писания. Тут ничего не скажешь, есть такой грех и с ним надо бороться.
 
    
 
    
 
      А л е к с е й!   П р и н ц и п и а л ь н а я   разница  в  рассмотрении  обсуждаемых  проблем  между    Православием и   «Протестанто — Кочетковством», на  мой  взгляд,(если не прав, пожалуйста,  поправьте), заключается  в  следующем.
 
    
 
      О Р Т О Д О К С Ы,-при абсолютнейшей  поддержке  веруюших,- решение  названных  проблем  видят  через   с о в е р ш е н с т в о -в а н и е   перевода   церковно-славянских  текстов  и катихизацию,а  
 
    
 
      Н Е О — О Б Н О В Л Е Н Ц Ы -  в   з а м е н е   церковно -славянского  языка  русским. (И отрубим хвост по самые уши!)
 
  
 
      И именно эту позицию,- а никак ни другую,- занимает  а в т о р рассматриваемой  статьи.  И его сан и факт кончины, разве имеют здесь значение?
 
    
 
      Ересь  она  и  есть  ересь. И она  тем более  з н а ч и т е л ь- н а,  если  её  проповедуют люди  такого высокого сана. Если бы было наоборот, то , наверно, не было бы так грустно. Это больше было бы похоже на  г л у п о с т ь, чем на   е р е с ь   в собственном смысле этого слова.
 
  
 
       И при том,- даже при  "чисто научном" подходе, — в  сравнении Славянской и Русской  Библий  православные богословы  о д н о з н а ч н о  ведь  отдают предпочтению именно первой.   И л и   н е  т а к?


Ответы и комментарии:


[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]