Отправлено Алексей Чумаков 07:03:55 19/03/2001в ответ на: Re: св. Иоанн Кронштадский, отправлено Братец Дык 06:34:21 19/03/2001>> А на русском эта книга есть? Нет, насколько мне известно, только в этом году вышла по английски. > Помимо этого, если не трудно дайте, пожалуйста выходные данные английского варианта. Nadieszda Kizenko, «A Prodigal Saint: Father John of Kronstadt and the Russian People». The Pennsylvania University Press, 2000. > И подскажите в каком значении употребленно было в названии этой книги «prodigal»? > Дело в том, что это слово имеет весьма широкий спектр значений, от отрицательного мот, транжира, до положительного щедрый. > Кстати «блудный сын» по-англиски будет «the prodigal son». > > Так что позвольте Вас спросить, на что намекает автор? Или ему наши святые не нравятся? :) Ей. Это дочь прот. Бориса Киценко. Это не Vita, а историческое исследование, с использованием личных дневников св. Иоанна (которые он вел со дня посвящения в сан), полицейских и прочих отчетов и т.д. Смысл словоупотребления «prodigal» мне тоже не совсем понятен, но, кажется она имела ввиду сложности церковного и общественного восприятия живого святого. Сразу хочу заметить, что написано эти именно как историческое исследование, и поэтому может быть соблазнительным для некоторых верующих (писано не для них).
- Re (3): св. Иоанн Кронштадский Братец Дык 03:34:31 22.03.2001 (1)
- Re (4): св. Иоанн Кронштадский Алексей Чумаков 04:47:22 22.03.2001 (0)
- Re (3): св. Иоанн Кронштадский Марья Краса 19:57:06 19.03.2001 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]