[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Andrey 19:02:20 22/03/2001
в ответ на:
Re: глядя из Ennismore Gardens, отправлено
Алексей Чумаков 03:23:22 22/03/2001
> Из прослушивания парочки (довольно старых, правда) записей служб с участием митр. Антония (Блум) я заключил что по английски он говорит с довольно сильным акцентом причем скорее немецким чем французским или русским. На чем основано мнение о чрезвычайном, почти харизматическом миссионерском эффекте проповедей вл. Антония мне неизвестно. Мнение о чрезвычайном харизматическом миссионерском эффекте слова вл. Антония основано не на степени его акцента, а на реальном влиянии на религиозную ситуацию в Англии и в России. Когда вл. Антоний приехал в Англию в 50-х годах, он был единственным русским священником с горсткой паствы. Теперь в епархии около 30 священников и еще больше общин по всей стране (главным образом англоязычных). (Интересно, что Русскую Православную Церковь в Англии никто не обвиняет в «прозелитизме» или «экспансии» ... Безбожные гуманисты, наверное). Те англичане, которых слово владыки привело в церковь это не пост-советская интеллигенция. Да и в России ситуация такова, что именно интеллигенция является главным носителем религиозной культуры, а не мифическая баба из народа, которая, как писал Бердяев, уже давно стала нигилисткой и атеисткой. Возьмите статистику религиозности в больших и малых городах. Сила слова вл. Антония сила слова святителя. Многие еще помнят его полулегальные беседы на московских кухнях... и сейчас слово вл Антония в России нужно как воздух. Почему к нему оказывается более восприимчива интеллигенция другой вопрос. Как Вы сами думаете?
Ответы и комментарии: