А где я говорила о привлечении большего числа людей в Храм?


[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Анна-68, Православная, РПЦ МП, 22:36:39 04/05/2001
в ответ на: Re: а что не сомнительно?, отправлено Олег К, Православный., 20:57:26 04/05/2001
 
Нигде я этого не говорила. Вопрос, что делать с уже имеющимися прихохожанами (как поднимать их культурный уровень в плане понимания Богослужения).
 
>>>
 
>>> И соответсвенно вопрос, как сделать так, что бы не Церковь опускать до уровня бизнесменов и домохозяек, а их поднимать к Церкви?
 
>>
 
>> ( с грузинским акцентом)
 
говорит Сталин
 
>> Попытка не пытка, так ведь, Лаврентий Павлович?
 
Берия (лаврений павлович), это превранная цитата из Исаича ( кажется, «в круге первом»)
 
>
 
> Просьба снисходить до моего низкого культурного уровня, вот и сейчас я снова не понял вашего изощреного юмора.
 
Вот я и снизошла :(
 
>
 
>>>
 
>>> Помоему все степени профанации идеи Церкви уже пройдены протестантами, вплоть до цирковых представлений и рок-концертов ради привлечения публики. Нам это надо?
 
>>
 
>> Нет, не надо. Итак яблоку в Храме негде упасть :)
 
Я же говорю — слишком тесно :)
 
если серьезно. то тут есть люди, которые стихов не переносят, если Вы не выносите шуток, я шутить не буду.
 
 
>
 
>> Логика у меня другая. Я совсем недавно рассуждала так же, как и Вы. Существуют два утверждения
 
>> а) каждый прихожанин способен освоить ц.-с. язык ( а также греческий и санскрит :)
 
>> б) нет, не каждый прихожанин способен на это.
 
>>
 
>> Вы явно стоите на тоже зрения а).
 
>
 
> Я вообще ни на чем не стою. Я слышу разговоры про язык, только от некоторой кучки т.н. «православных интелектуалов» эдакого передового отряда православной молодежи. С детсва не доверяю этим отрядам, тем более что для огромного большинства обычных людей, этот вопрос вообще не возникает.
 
 
Да, а почему он не возникает? и хорошо ли это ( Вы вот предпочитаете понимать службу, но считаете, что это привилегия, которой Вы делится не собираетесь).
 
>
 
>> Я тоже долго на ней стояла,пока не убедилась, что в жизни этого почему-то не происходит. Люди годами ходят в храм каждое воскресенье и ничегошеньки не понимают (до того я была в маленьком приходе. где все поголовно знали и ц-с, и порядок службы, и могли подпевать на клиросе — правда, вот, слуха ни у кого не было, ну да это отдельная проблема:)).
 
>
 
> Это не языковая проблема, и вообще непонятно проблема ли. А профанировать Высшее, низведением его до уровня низшего очень глупо. Потому что и Высшее скорее всего потеряется и у низшего исчезнет повод стремиться вверх.
 
 
тоже всегда так рассуждала. «захотят — выучат, а если не хотят, то не надо».
 
>
 
>>
 
>> Так вот, если принять точку зрения б), то
 
>> есть вариант сохранения статус кво, а есть вариант частичной русификации. Статус кво меня пугает, русификация даже в самых скромных ее проявлениях представляется неприемлемой для Богослужебного использования. С другой стороны, ведь не по-гречески же служим, а по-славянски! Эта логика  должна была бы привести нас к русификации (по крайней мере, частичной).
 
>> Другое дело, что тексты основных служб существуют в параллельном переводе, но народ пользуется ими неохотно — что свидетельствует о том, что мы ленивы и нелюбопытны. Этого поощрять не следует.
 
>
 
> Вы читали эти переводы?
 
 
Да, и Вы их многократно видели, я полагаю. Для Богослужебного использования они не годятся, а как справочный матриал — вполне.
 
>
 
> я вот хоть ленив и нелюбопытен, но кое что почитал. Пусть лучше все остается как есть. Очень похоже что нет на то Воли Божьей, иначе бы уже нашелся переводчик, глядя на труды которого не хотелось бы начать спорить.
 
 
Говорим ли мы об одном и том же?
 
Переводов, пердполагавшихся для Богослужебного использования, я не видела, но их обещали прислать сюда, тогда и поговорим.
 
>
 
 
> Есть ли у Вас уверенность, в том что Вы более православный человек нежели та гипотетическая тетенька?
 
 
Этот риторический прием мы опустим. В чем Вы православность измеряете? в каких единицах?
 
 
> А в провинции никто и не помышляет ни о каких переводах, непонял чего — пошел и спросил. А не надо так и не надо.
 
 
Так ведь не спрашивают, вот в чем юмор (черный, и вообще это фигура речи).
 
 
предлагаю — появятся тексты — обсудим, а пока нечего без драки кулаками махать...
 
 


Ответы и комментарии:


[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]