[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Алексей Чумаков, православный христианин, 08:43:30 16/05/2001
в ответ на:
Приосененная чаща, отправлено
Игорь П,
православный, 01:28:35 16/05/2001
> Второй вопрос. Опять цитирую: > ... любовию же, Дево, песни ткати спротяженно сложенныя неудобно есть. > Перевод: ... при любви же к Тебе, Дева, составлять песни, стройно > сложенные, не легко. Вот как перевел прот. П. Лебедев: «Нам удобнее бы хранить молчание, как чуждое страха (видимо, в смысле, чуждое опасения АЧ); по любви же к Тебе, Дева, составлять песни, стройно сложенные, трудно. Однако, Матерь, даруй нам столько силы, сколько имеем усердия.»
Ответы и комментарии: