Отправлено Kirrr, православный новоначальный, 02:17:21 17/05/2001в ответ на: Re: эврика, отправлено Игорь П, православный, 22:37:29 16/05/2001> Действительно образ взят откуда-то оттуда, поэтому только филологический вопрос остался что за чаща и что где. В славчнском тексте «от горы ... приосененныя чащи», т.е. от горы осененной чащи. Получается, что есть какая-то чаща, и в ней есть гора этой чащи, причем эта чаща «приосененная». То есть, чаща заведомо больше горы. А в русском переводе чаща скорее меньше горы, или соразмерна. Еще может статься, что управление переменилось, раньше был родительный падеж (чащи), а теперь творительный (чащей). Я спрошу у славистов знакомых. Кирилл
- Re (3): Управление часто варьируется Wanderer, римо-католик, 02:53 17 мая 2001 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]