Re (2): pray tell me


[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Алексей Чумаков, православный христианин, 21:17:43 21/07/2001
в ответ на: Re: pray tell me, отправлено Candide, христианин, РПЦ, 17:56:18 21/07/2001
 
>>> Слова «молиться» и «молитва» имеют в Библии один-единственный смысл, без исключений, именно, молиться (как и поклоняться) можно только Богу, и никому больше.
 
> Алексей, я сам читаю Писание по-гречески и по-славянски, и конечно-же обратился к оригиналу прежде, чем об этом писать.
 
 
Вы правы, я посмотрел наконец в книгу и увидел по крайней мере три разных глагола.
 
 
> Слово «pray» означает не только «молиться», но и «умолять», «просить».  Это свойство английского языка.  Но слова «молиться» и «молитва» в русском тексте Писания (как и в греческом) имеют однозначный смысл: молиться Богу.
 
 
Это свойство и английского и славянского, не помню — кажется и по латыни.
 
 
> Еще раз выскажу свою точку зрения, что молитвы святым — это довольно позднее учение, которого не знала ранняя Церковь.  И возникло оно, на мой взгляд, спонтанно, из почитания христианских мучеников.  Ничего удивительного нет в том, что память о мучениках первое время настолько жива, что к ним обращаются как будто они еще находятся с нами на земле.  Достаточно понаблюдать над отношением людей к своим почившим близким (на похоронах).
 
 
Что значит «довольно позднее», когда находятся таки довольно ранние свидетельства? И при том что молитва святым действенна — какое это может иметь значение? Ведь в ранней церкви много чего было по другому, как и молодое растение не похоже бывает на выросшее дерево.
 


Ответы и комментарии:


[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]