[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Olga, крещ, 17:19:23 20/09/2001
в ответ на:
"мы видим, насколько глубоки слова Талмуда"?, отправлено
Александр Иванов,
православный, РПЦ, 17:08:56 20/09/2001
> Нашли авторитет. Вы бы еще толкования или переводы какого-нибудь Дулумана привели. А мумульмане даже в Евангелии пророчества о Магомете находят :-) Акцент на значении слов: Именно в этом одновременном явлении помощи и противостояния заключается значение слов окончания стиха: «эзер ке-негдо» — буквально «помощника, противника ему». А не на толковании. Иудейские толкования я могу найти и такие, которые сообщают, что женщина была создана, чтобы мужчине не нужно было отвлекаться по хозяйству..:)) Здесь же о том — что человек — мужчина и женщина ( заявлено в 1 главе Бытия) — и в этом контексте нужно понимать и 2 главу Бытия — о сотворении помощника, который еще в буквальном переводе — помощник противник. А цитату большую я разместила потмоу что подумала — может быть любопытным — не «не хорошо человеку одному» — а «не хорошо бытие когда человек один». То есть — в варианте «не хорошо человеку одному» как бы содержится вариант "не хорошо бытие когда человек один". Но акцент интерсный.
Ответы и комментарии: