[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Wanderer, христианин, в юрисдикции РКЦ, 16:00:18 27/09/2001
в ответ на:
Кстати, вопрос о греческом, отправлено
Anton,
Православный, РПЦ, 13:22:35 27/09/2001
> Раз уж зашёл разговор ... > Может быть знает кто-нибудь, как переводится с этого языка слово «покаяние» ? Интересуют все значения того слова, что встречается в греческих источниках Нового Завета. > > Спаси Господи ! Греч. meta-noia буквально, если калькировать, «пере-умие»: т.е., оно может означать как «изменение ума», так и «изменение посредством ума». Это слово является переводом др.-еврейского глагола «шув», первично выражавшего действие изменения пути, поворота назад, возвращения и т.п. Отсюда часто в переводе синонимичное «обратиться».
Ответы и комментарии: