Отправлено Обскурант, весьма обскурантское, 21:18:07 02/10/2001в ответ на: Более корректный перевод, отправлено Тарас Тихомиров, Православный, 21:15:01 02/10/2001>> Вот текст из Вашей ссылки на английском : >> and drawing hiccups like men, or rather like slaves, revel in luxurious riot. For nothing disgraceful is proper for man, who is endowed with reason; much less for woman to whom it brings modesty even to reflect of what nature she is. > «...и икать как мужчинам, или лучше сказать, как рабам, кутить в раскошном бесчинстве. Поскольку ничто позорящее неприлично мужчине, который одарен разумом, а еще более неприлично женщине, которой нужно помнить о скромности при одной мысли о своей сущности.» «которой прилично вести себя сдержаннее уже хотя б потому, что она женщина».