Отправлено Lux, православный, 19:19:47 07/01/2002в ответ на: Re (3): Исправление, отправлено Wanderer, христианин, в юрисдикции РКЦ, 15:35:28 07/01/2002>> Но нельзя сказать: «возьми (на руки) ребенок», «убери с прохода собака», «вымой младенец». > > Простите, пример со словом «собака» как раз нехарактерен, потому что существительные женского рода не дают подобных отличий: «убрать папку» (в смысле вместилища для бумаг, а не в смысле тятьки) и «убрать собаку» отличий нет. > А вот со словом мужского рода «пёс» уже иначе. Нельзя сказать «я увидел пёс» (как было бы в случае, если «я увидел утёс»), но говорится «я увидел пса». И, напротив, нельзя сказать «я увидел утёса». Но если бы слово «Утёс» было кличкой того же пса или кликухой какого-нибудь бандита (которой его наградили за крепкое телосложение), то тогда «я увидел Утёса». Есть и другие интересные исключения. «Труп» есть предмет неодушевленный, а «мертвец» одушевленный. В самом деле, одушевленность есть категория исключительно грамматическая, хотя и связанная с семантикой. Точно не помню, но кажется мне, что грамматическая категория одушевленности/неодушевленности сложилась к веку 13-14. До этого была известная непоследовательность. Отмечают также, что категория эта стала прежде всего проявляться у существительных, означавших членов коллектива, облеченных разного рода властными полномочиями (отец, князь и т.д.).
- И сие рекъ, дуну и глагола имъ: приимите Духъ Святъ... Игорь П, православный, 22:00 08 января 2002 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]