Отправлено Федосов Сергей, православный, 23:13:55 22/01/2002в ответ на: Re: Справочно еще о переводах Писания, отправлено Тарас Тихомиров, Православный, 18:02:45 22/01/2002Здравствуйте Тарас, Дамы, господа, > Автор тут видимо и не знает, что «Русский (синодальный) > перевод Библии является первым полным русским текстом > всего Священного Писания. Не надо считать, что прописные истины доступны только Вам. Евгения Борисовна совершенно права, во многих местах синодальный перевод неточен и неверен. Некоторые чтения не соответствуют ни масоретскому тексту, ни Септуагинте. Нужны примеры? > Т.е. за основу христианами берется именно Септуагинта. Вы не замечаете, что сами себе противоречите: > В основу этого перевода был положен масоретский, еврейский текст... > А все остальное, что не соответствует этому переводу (LXX Ф.С.) > является лишь искаженным текстом, как например Талмуд, > искаженное самими же иудеями Священное Писание «на основе тех > же масоретских текстов». Вот этого Е.Б. действительно не знает. И никто этого не знает. И никому этого не говорите. Бо глупость. Талмуд никакое не Священное Писание на основе МТ, а свод раввинистической литературы, состоящий из Мишны (собрание законов) и Гемары (обсуждения и толкования Мишны).
- Мишна и Масоретский текст Тарас Тихомиров, Православный, 23:41 22 января 2002 (0)
- Re: Мишна и Масоретский текст Федосов Сергей, православный, 00:15 23 января 2002 (0)
- Re (2): Мишна и Масоретский текст Анна-68, Православная, РПЦ МП, 01:23 23 января 2002 (0)
- Re (2): Мишна и Масоретский текст Тарас Тихомиров, Православный, 01:16 23 января 2002 (0)
[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]