[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Федосов Сергей, православный, 23:13:55 22/01/2002
в ответ на:
Re: Справочно еще о переводах Писания, отправлено
Тарас Тихомиров,
Православный, 18:02:45 22/01/2002
Здравствуйте Тарас, Дамы, господа, > Автор тут видимо и не знает, что «Русский (синодальный) > перевод Библии является первым полным русским текстом > всего Священного Писания. Не надо считать, что прописные истины доступны только Вам. Евгения Борисовна совершенно права, во многих местах синодальный перевод неточен и неверен. Некоторые чтения не соответствуют ни масоретскому тексту, ни Септуагинте. Нужны примеры? > Т.е. за основу христианами берется именно Септуагинта. Вы не замечаете, что сами себе противоречите: > В основу этого перевода был положен масоретский, еврейский текст... > А все остальное, что не соответствует этому переводу (LXX Ф.С.) > является лишь искаженным текстом, как например Талмуд, > искаженное самими же иудеями Священное Писание «на основе тех > же масоретских текстов». Вот этого Е.Б. действительно не знает. И никто этого не знает. И никому этого не говорите. Бо глупость. Талмуд никакое не Священное Писание на основе МТ, а свод раввинистической литературы, состоящий из Мишны (собрание законов) и Гемары (обсуждения и толкования Мишны).
Ответы и комментарии: