Re: И.А.Ильинъ — О РУССКОМЪ ПРАВОПИСАНIИ.  


[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Геннадий 11:39:02 22/04/1999
в ответ на: И.А.Ильинъ — О РУССКОМЪ ПРАВОПИСАНIИ.  , отправлено чтецъ Михаилъ 05:53:45 20/04/1999:

Миръ Вамъ, братъ Михаилъ! 
 
>>Буду весьма признателенъ тεмъ, кто пришлетъ профессiональныя предложенiя по поводу представленiя текстовъ на сети въ царской орθографiи. 
 
А так ли уж это необходимо? 
Ведь принципиальная разница, на мой взгляд, есть только в словах Миръ 
и Мiръ...ну,может быть, еще и Мvро. А это вполне читаемо безо всяких нововведений. (Старовведений :) 
Конечно, очень приятно и даже отрадно видеть царскую орфографию в книгах. Но в компьютере существуют определенные стандарты и в одностороннем порядке вводить некие улучшения — это, на мой взгляд, тупиковый путь. Ведь наша главная задача — донести слово Божие (а,может, и наше недостойное суждение) до нуждающихся в оном. а если наш собеседник не будет в состоянии прочитать наше послание, то таковое "говорение на языках" вряд ли будет полезнее,чем если бы мы послали то же сообщение на читаемом современном языке, не исказив при этом, на сколько возможно, смысла. 
А если уж Вам так нравится буква "ять", то заменяйте ее на латинскую "b". Так же поступайте по возможности и с другими буквами: 
b — ять, i — и, v — ижица, z -земля, s -зело, да хоть бы и w -омега. 
А уж без без букв: юсъ малый, юсъ большой, кси, пси, фита — вполне можно обойтись. 
Только, пожалуйста, — не используйте греческие и другие буквы! Вы пробовали распечатать Ваши тексты на обычном принтере, без дозагрузки доп. шрифров? я попробовал. не понравилось:)  
Простите, коли что не так написал, 
С уважением, Геннадий


Ответы и комментарии:


[Православная беседа] [Начало] [Написать ответ]