[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Юрий Аммосов 23:42:11 16/11/1999
в ответ на:
Re (2): Пояснение, отправлено
Антон. 22:28:02 16/11/1999
>> Уверяю Вас, Вы бы еще больше расстроились, если стали бы читать Новый Завет по-гречески. Многое меняется при переводе с одного языка на другой. > > Об этом и речь. Почему же некоторые деятели считают себя в праве вносить в священные строки отсебятину? Вы, конечно же, помните, какие именно книги и каким способом намеревался исправить Никон?
Ответы и комментарии: