Родительский форум
Архив форума
Всякий человек, который любит себя выказывать, тщеславен. Пост тщеславного остается без награды, и молитва его бесплодна, ибо он и то и другое делает для похвалы человеческой.
Иоанн Лествичник, преп.

 Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Александр Иванов - 08:37 09.12.2008
Вчера с детьми дочитали Пиноккио, до сих пор под впечатлением, ребятам тоже очень понравилось. Наш Буратино, увы, проигрывает оригиналу по всем фронтам. Произведение Толстого - "сухофрукт", из него убрана практически вся нравственная и поучительная (без скучного морализаторства) составляющая оригинальной сказки, ее замечательный юмор и великолепные яркие приключения (сюжетно совпадает лишь начало сказки). Очень рекомендую познакомить детей именно с Пиноккио.

Также прошу совета, что посоветуете почитать на ночь разновозрастной аудитории (8, 7 и 3.5 года)? Поделитесь, пожалуйста, названиями ваших любимых книжек для этих возрастов.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Анна - 20:57 09.12.2008
Мы делали так: брали Хоббита или Нарнию, но не читали, а пересказывали с листа, спрямляя детали под конкретных слушателей (это было связано еще с тем, что мы читали по-русски с английского текста). Ну там, Винни-Пух всякий. Сказки братьев Гримм (всегда успех) и не только братьев Гримм, любые. Давно было ;)

Для более старшего возраста - из неочевидного - если есть новый перевод "Хижины дяди Тома". Глубоко христианская книга, но искореженная советской цензурой.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Александр Иванов - 21:43 09.12.2008
> Мы делали так: брали Хоббита или Нарнию, но не читали, а пересказывали с листа, спрямляя детали под конкретных слушателей (это было связано еще с тем, что мы читали по-русски с английского текста).


Нарнию мы читали (а старший сам ее перечитывал), а Хоббита еще нет, подумаем.

>Ну там, Винни-Пух всякий.


Угу, читали.

> Сказки братьев Гримм (всегда успех) и не только братьев Гримм, любые.


А, пардон, они не жестокие? А то мы не очень испорчены ТВ и Голливудом, дети очень остро реагируют на страдания и смерть героев.

> Для более старшего возраста - из неочевидного - если есть новый перевод "Хижины дяди Тома". Глубоко христианская книга, но искореженная советской цензурой.


Спасибо, возьму на заметку.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Анна - 00:44 10.12.2008
Александр Иванов, Вы писали:

> > Сказки братьев Гримм (всегда успех) и не только братьев Гримм, любые.

>

> А, пардон, они не жестокие? А то мы не очень испорчены ТВ и Голливудом, дети очень остро реагируют на страдания и смерть героев.


Ну... м.б. мы были менее испорчены ТВ... у нас в ту пору телевизора не было (да и постоянного места жительства тоже не было)... Нам казалось, что не жестокие (особенно если сравнивать с Андерсеном, который и впрямь какие-то сказки ужасов писал). Опять же, можно всегда подкорректировать сюжет по ходу дела.

Есть еще советская классика про зверей, ее мы читали много (например http://www.parfenov.org/books/chaplina.htm и там еще много). Но еще у нас папа умел рассказывать сказки, каждый день новые. Но это талант нужен, у меня такого нет. Пересказывали средневековые рыцарские эпосы (сэр Гавейн и зеленый рыцарь, Сид Кампеадор и т.д.) - у нас были английские и французские адатации, которые мы опять же переводили с листа, редактируя под аудиторию.

Еще можно попробовать "Маленького лорда Фаунтлероя", но это на любителя. Родителям советую ознакомиться, во всяком случае - конец 19 века, классика, поколения на этой книге выросли. Ну еще можно попробовать "Томасину", но, опять же, не бесспорно. У нас и то и другое было забраковано с формулировкой "для девчонок".

 Спасибо (-)
Александр Иванов - 11:54 10.12.2008


 Re: Grimms
marina - 17:50 22.12.2008
>

> А, пардон, они не жестокие?

они, конечно, разные,
есть и откровенно страшные, но полным собранием братьев Гримм обычно интересуются только германисты:)
А расхожие детские издания включают обычно
"Золушку", "Белоснежку и семь гномов", "Спящую красавицу", "Кота в сапогах," "Rapunzel", "Hänsel und Gretel", "Der Froschkönig" usw. - увы, не знаю русских названий, сын двуязычный, читаем их по-немецки:)
ведь этот классический список не жесток?
C другой стороны, мой двухлетний малыш не мог "осилить" Волка и семеро козлят - просто рыдал, как дело доходило до съядения деток, после второй попытки перестала навсегда читать эту русскую народную, и то же самое - с "Сестицей Аленушкой", нам не досмотреть сцены уноса Иванушки Ягой....народные очень часто жестокие, Вы не замечали?

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Владимир Ковальджи - 23:15 09.12.2008
Из репертуара Марии Львовны Ковальджи :) :

Детство Никиты
Маленький лорд Фонтлерой
Сказка о царе Салтане и прочий ас Пушкин
Цветик-Семицветик
Конек-Горбунок
Сказки Андерсена, избранные Афанасьева, ну и прочее типа Трех Поросят
Крепосные королевны (Софья Могилевская)

 Re: Сказка на ночь
Александр Иванов - 00:13 10.12.2008
Спасибо!

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Анна - 00:44 10.12.2008
А у Вас лорд Фаунтлерой на "ура" шел? У нас - нет.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Владимир Ковальджи - 02:05 10.12.2008
> А у Вас лорд Фаунтлерой на "ура" шел? У нас - нет.


Точно не скажу... Возможно, девочкам боль-мень пошел, а мальчику (а он еще и старше) приходилось лежать спокойно, чтобы просто не получить по шее :)

И еще... О ужас... Я лет несколько назад прочитал одну детскую книжку (не вслух, а сам) и обалдел до глубины. Чудная книжка, сентиментально-светлая, сильная, местами у меня, старого циника, глаза влажнели. Но я в упор не помню ни автора, ни названия, ни где она сейчас лежит............(((

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Татьяна Светлова - 11:12 10.12.2008
Владимир Ковальджи, Вы писали:

> И еще... О ужас... Я лет несколько назад прочитал одну детскую книжку (не вслух, а сам) и обалдел до глубины. Чудная книжка, сентиментально-светлая, сильная, местами у меня, старого циника, глаза влажнели. Но я в упор не помню ни автора, ни названия, ни где она сейчас лежит............(((


Вот это эффект! Потрясающе!

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Александр Иванов - 11:52 10.12.2008
> И еще... О ужас... Я лет несколько назад прочитал одну детскую книжку (не вслух, а сам) и обалдел до глубины. Чудная книжка, сентиментально-светлая, сильная, местами у меня, старого циника, глаза влажнели. Но я в упор не помню ни автора, ни названия, ни где она сейчас лежит............(((


Может сюжет озвучите? Глядишь и найдется кто-нибудь, кто узнает книжку.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Татьяна Светлова - 11:55 10.12.2008
Я так искала книжку из детства. В библиотеке. Мне ее нашли! Ура!
Правда теперь уже опять не помню как она называется :-)

 Сюжет - потрясающий.
Александр Павлов - 12:05 10.12.2008
Александр Иванов, Вы писали:

> Может сюжет озвучите? Глядишь и найдется кто-нибудь, кто узнает книжку.

Я кажется догадался о какой речь.
Сюжет - потрясающий.
Сказка начинается с веселого пирка и свадебки.
И тут - бац - невесту что-то куда-то унесло.
И жениху теперь заново все начинать приходится
Автора не помню - но он точно ас закрутки сюжетных линий

 Re: Сюжет - потрясающий.
Татьяна Светлова - 12:21 10.12.2008
Александр, в этой сказке я сюжета вообще не поняла. меня больше поразило, при чем там была русалка и как она заползла на дерево. Ну и кот понравился - не убегал.
Моя книжка из детства была про героя-комсомольца-космонавта.
Простите если что...

 Re: Сюжет - потрясающий.
Александр Павлов - 13:22 10.12.2008
Татьяна, Вы не поверите.
Я сам как -то сказку написал для племяша. В рифму.
(У нас с Пушкиным инициалы полностью совпадают - неспроста)

Племянник, хочешь расскажу тебе я сказку на ночь глядя?
Узнаешь как умеет врать твой длинный и носатый дядя.

Так слушай:

Жил на свете царь
-ну, право слово, добрый малый
Такие еще были встарь,
И был он выдумщик бывалый.

Свою единственную дочь
Решил отдать тому он в жены,
Кто сможет в старом замке ночь
Прожить с одной свечой зажженой

И женихов собралась тьма,
Но все бежали как от плахи
Ведь запросто сойдешь с ума,
перенеся ночные страхи.

Да видно так уж повелось,
Во всякой доброй старой сказке
Пришел Иванушка-дурак
И спать улегся без опаски.

Напрасно вся актеров рать,
Что нечисть там изображала
Его пыталась напугать
напрасно смертью угрожала

Он с боку на бок повернув
И помотавши головою
Послал всех к черту и зевнув,
Заснул довольный сам собою.

И ты суди хоть так, хоть сяк
Но стал он принцем в одночасье
Он был Иван. Причем- дурак
как не крути, а в этом - счастье

 Ну как же
Щурко Виталий - 12:22 10.12.2008
> Сказка начинается с веселого пирка и свадебки.

> И тут - бац - невесту что-то куда-то унесло.

> И жениху теперь заново все начинать приходится


Это ж "Муха-Цокотуха", злобный антихристианский манифест.

 Re: Ну как же
Александр Павлов - 12:38 10.12.2008
Щурко Виталий, Вы писали:

> Это ж "Муха-Цокотуха", злобный антихристианский манифест.

Неправда. ЦК-туха - это злобный антисоветский памфлет
Татьяна Светлова, Вы писали:
>как она заползла на дерево. У нее там гнездо. Хочешь не хочешь - а залезешь. Кстати, когда стал читать дочке описание первой брачной ночи Руслана и Людмилы - был смущен.

И еще. Язык конечно уже сильно изменился. Труден для понимания детьми. Приходится делать ремарки.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Владимир Ковальджи - 13:28 10.12.2008
> Может сюжет озвучите?


А там было несколько коротких и средних повестей-сказок. Сюжеты излагать довольно затруднительно... Для наводки могу лишь вспомнить, что в повести про принца была служанка (в которую он в конце концов и влюбится), которая очень часто говорит "Ой, да ладно..."

 Оффтоп как бы
Щурко Виталий - 16:05 10.12.2008
> И еще... О ужас... Я лет несколько назад прочитал одну детскую книжку (не вслух, а сам) и обалдел до глубины. Чудная книжка, сентиментально-светлая, сильная, местами у меня, старого циника, глаза влажнели. Но я в упор не помню ни автора, ни названия, ни где она сейчас лежит............(((


Аналогичное впечатление сейчас вот произвела песня, звучащая в игре "Цивилизация 4", в главном меню. Да и супруга долго не давала пройти дальше меню, чтоб эту композицию не останавливать.

Стал выяснять авторов, оказалось, музыка - Кристофер Тин, слова - ...
В общем, это "Отче наш" на суахили.

 А мы сейчас увлечены...
Андрей Владимирович - 23:16 11.12.2008
А мы сейчас с детьми увлечены чтением книги Гектора Мало. "Без семьи", 1989 год. Перевод кстати Алексея Толстого.
http://www.lib.ru/INPROZ/MALO_G/bez_semji.txt
Не знаю, издавалась ли эта книга позже ... Вполне можно рекомендовать для детской "православной общественности".

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Александр Павлов - 10:59 10.12.2008
Александр Иванов, Вы писали:

> Также прошу совета, что посоветуете почитать на ночь разновозрастной аудитории (8, 7 и 3.5 года)? Поделитесь, пожалуйста, названиями ваших любимых книжек для этих возрастов.

Необыкновенные приключения Карика и Вали
Алёнушкины сказки
Ну Пришвин, конечно.

 Re: Сказка на ночь: Пиноккио vs Буратино
Александр Иванов - 11:53 10.12.2008
Спасибо! Аленушкины сказки мы с удовольствием уже читали.

 Re: Сказка на ночь:
marina - 14:35 23.12.2008
мой сын (тоже 3,5:) с большим удовольствием слушает
"Сказки, рассказы и сказочные повести" В. Сутеева. Мне кажется, иллюстрации для этого возраста "рассказывают" не хуже текста, а у него они отличные, "Мешок яблок", "Кораблик", "Яблоко", "Под грибом", "Разные колеса".. - все хорошо!
Есть еще чудесное издание: Борис Заходер: "Стихи и сказки", M, 1978
стихи для детей очень хороши (еще бы, переводчик Винни-Пуха..),
а сказки "Серая звездочка", "Отшельник и роза".. очень добрые и немного грустные.
а для 7-8 можно посоветовать "Маленькие сказки" Редьярда Киплинга, в них столько фантазии,
если Вы найдете издание М,1907 г. или М., 1993, книга с рисунками автора, то можно попутно и с югендштилем детей познакомить..

и я очень люблю Муми-троллей, не читала их в детстве, под руку попались только в универе, из-за "В конце ноября" и "Волшебной зимы" пропустила даже пару семинаров по Ксенофонту..Похоже, эти книги особенно хорошо читаются бесконечной зимой в северном полушарии:)


Архив форума