Беседы о Православии

Полная популярная библейская энциклопедия архим.Никифора в Интернет
Федосов Сергей, православный - 20:37 06.09.2002
На сайт http://www.sbible.boom.ru выложена Полная популярная библейская энциклопедия, труд и издание архимандрита Никифора, Москва. 1891 г.


"Под указанным названием печатается обширный труд, предпринятый мною еще в начале прошлого года. В более или менее обширных статьях, а нередко в коротких и сжатых, смотря по важности предмета, «Популярная библейская энциклопедия» отвечает почти на большую часть вопросов библейской археологии, архитектуры, астрономии, географии, биографии библейских деятелей, ботаники, священной библиографии, военной науки, зоологии, земледелия, искусств, минералогии, метеорологии, медицины, математики, нумизматики, педагогики, физики, этнографии и др. Богословские термины, за исключением терминов строго библейского значения, опущены. Объяснение подробностей библейских терминов касается как канонических, так и неканонических книг Свящ. Писания, с тем однако, что объяснения последних отличаются значительной краткостью по сравнению с первыми. Издание включает приблизительно 7500 объяснений различных слов, встречающихся в ветхозаветных и новозаветных канонических и неканонических книгах Свящ. Писания.

«Исследуйте Писания» (Ин. 5:39), сказал Господь Спаситель в одном месте, и в другом: «заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией» (Мф. 22:29), и вот, имея главной целью ближайшее ознакомление читателей с боговдохновенною красотою, силою и выразительностию книг Свящ. Писания, составитель означенного труда имеет также в виду, чтобы оный, помимо своей специальности служить для различных библейских справок, составлял и простую, для всех понятную, назидательную, настольную книгу не только для образованного, но и для всякого любознательного православного христианина, любящего глаголы живота вечного. В начале каждой статьи помещается объяснение каждого слова, цитата или несколько цитат, строго проверенных с Русскою Библиею, которой преимущественно пользовался составитель, и наконец уже изложение содержания статьи. Источниками и пособиями при составлении «Библейской энциклопедии» служили: Библия на славянском языке и в русском переводе, «Богословие» преосвящ. Макария и Антония, «Пространный христианский катехизис и начатки православного христианского учения» м. Филарета, «Словарь православного церковно-служебного языка и священных обрядов» пр. Михайловского, «Библейский словарь» А. Верховского, «Опыт библейского словаря» пр. Солярского, «Handworterbuch des biblischen Alterthums» D-r Eduard Riehm, D. Eaidies «Biblical Cyclopoedia», «Beeton's Bible Dictionary», «Cassel's Bible Dictionary» и др. Три последние английские издания оказались особенно полезными при составлении «Популярной библейской энциклопедии», так что многие статьи по части библейской географии, биографии, ботаники, зоологии, этнографии и пр., с некоторыми изменениями, заимствованы из оных, ввиду их богатой библейской содержательности, изящного изложения и новейших научных исследований.

Издавая библейскую энциклопедию почти по всем отраслям библейского знания, перечисленным выше, надеюсь, что настоящий труд окажется не только полезным, но и душеспасительным чтением для множества лиц, с любовью и благоговением читающих слово Божие, и что, с другой стороны, читатели снисходительно отнесутся к выполнению такой обширной, многотрудной задачи, каково издание «Полной библейской энциклопедии», и покроют своею любовью, если сверх чаяния встретятся в оной какие-либо мелкие опечатки и погрешности."

Арх. Никифор
14 сентября 1891 г.

                


А теперь и одним файлом в формате Help
Федосов Сергей, православный - 17:35 08.09.2002
Там же, на http://www.sbible.boom.ru . Один файл, пользоваться удобнее, чем набором html файлов. Принимаются замечания, пожелания, критика.

                


А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Алексей Чумаков, православный христианин - 21:20 06.09.2002
хоть на руськом, хоть на аглицком

                


"Добролюбие, избранное для мирян", изд. Сретенского мон-ря
Олеговна, православная, РПЦ - 10:40 10.09.2002
Только есть "Добролюбие, избранное для мирян" - М. Изд. Сретенского мон-ря, 2001.
Из предисловия:
"Настоящий труд - выборки из всех пяти томов Добротолюбия - возник по милости Божией трудами настоятеля Казанско-Богородицкого мужского монастыря в г. Харбине, отца архимандрита Ювеналия."

См. http://www.pagez.ru/phk/

                


Re: А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Братец Дыкъ, православный обнагленец из OCA - 22:23 06.09.2002
Кто-нибудь знает, что из себя представляет однотомник Добротолюбие выпущенныый издательством ACT? Это выборка из оригинального Добротолюбия или независимая компиляция?

http://www.ozon.ru/?context=detail&id=84576

                


Re: А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Федосов Сергей, православный - 22:37 06.09.2002
А содержания посмотреть слабо?

Антоний Великий. Наставления св. отца нашего Антония Великого о жизни во Христе, извлеченные из слова его в жизнеопис - 1-ый том,

Антоний Великий. Наставления о доброй нравственности и святой жизни, в 170-ти главах - 1-ый том,

Макарий Великий. Макарий Великий. Наставления о христианской жизни, выбранные из его бесед - 1-ый том,

Максим Исповедник. Четыре сотни глав о любви - 3-ий том,

Синаит, Палама - 4-ый. Остальные не помню.

Мне кажется, Добротолюбие в одном томе - изврат.

А вообще, АСТовские книжки неплохие, но разноплановые. Года два назад был чудесный двухтомник "Раннее христианство", перепечатка 5, 6 томов "Общей истории европейской культуры" с текстами Гарнака Добшюца и пр. Прелесть. С.Ф.

                


Re: А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Братец Дыкъ, православный обнагленец из OCA - 23:23 06.09.2002
Федосов Сергей, Вы писали:
> А содержания посмотреть слабо?

Дык, для того чтобы посмотреть содержание, его нужно иметь. Логично? :)
А у меня 4-х томного Добротолюбия нет.

Кроме того в содержании однотомногого есть Лествица, а мне казалось что в оригинальное она не входит.
Дальше, судя по указателям страниц, по крайне мере Лествица там не полностью, а с сокращениями.
Про остальные книги я не могу судить и не знаю все ли они входят в Добротолюбие полностью.

> Мне кажется, Добротолюбие в одном томе - изврат.

Наверное это все же лучше чем ничего, тем более что Д. это сборник, а не единное произведение. Конечно если бы они издали все 4 тома, мы были бы им гораздо более признательны. :)

> А вообще, АСТовские книжки неплохие, но разноплановые. Года два назад был чудесный двухтомник "Раннее христианство", перепечатка 5, 6 томов "Общей истории европейской культуры" с текстами Гарнака Добшюца и пр. Прелесть. С.Ф.

Хм, а мне эта их книжка очень не понравилась. Когда человек особенно не специалист видит название "Раннее христианство", он ИМХО ожидает найти в нем либо сборник ранехристианских текстов, либо современные иследования о сабдже. Авторы же в ней конечно хорошие, но устаревшие. Это ИМХО все равно как, если бы в сборник "История России" включили бы только Карамзина, Ключевского и Костомарова.

                


Re: А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Федосов Сергей, православный - 23:54 06.09.2002
В Добротолюбии 5 томов. Иногда издают 10-тью книгами ;-) Иногда шестым томом добавляют монашеские уставы. В России последнее десятилетие издавались несколько раз, по моему купить не проблема.

SF>> Года два назад был чудесный двухтомник "Раннее
SF>> христианство", перепечатка 5, 6 томов "Общей истории
SF>> европейской культуры" с текстами Гарнака, Добшюца и пр.
SF>> Прелесть.

Д> Хм, а мне эта их книжка очень не понравилась. Когда человек
Д> особенно не специалист видит название "Раннее
Д> христианство", он ИМХО ожидает найти в нем либо сборник
Д> ранехристианских текстов, либо современные
Д> иследования о сабдже. Авторы же в ней конечно хорошие, но
Д> устаревшие. Это ИМХО все равно как, если бы в сборник
Д> "История России" включили бы только Карамзина, Ключевского
Д> и Костомарова.

Немецкий барон - это классика раннехристианских исследований. Так же, как Болотов, например. Ничего лучше на русском пока не выходило. Т.е. современные авторы будут заведомо хуже. Впрочем, о вкусах не спорят. С.Ф.

                


Re: А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Братец Дыкъ, православный обнагленец из OCA - 00:19 07.09.2002
Федосов Сергей, Вы писали:
> В Добротолюбии 5 томов. Иногда издают 10-тью книгами ;-) Иногда шестым томом добавляют монашеские уставы. В России последнее десятилетие издавались несколько раз, по моему купить не проблема.

Дык, я ведь не в России однако живу. :)
В прочем, несколько раз я имел ее возможность купить, но меня останавливало крайне низкое качество издания (репринта). Все таки я не монах, чтобы держать ее настолькой книгой, а Д. при всех ее достоинствах - не единственная душеполезная книга. :)

Ты не знаешь выходило ли Д. в новой орфографии, кроме как в АСТовском урезаном варианте?

> SF>> Года два назад был чудесный двухтомник "Раннее
> SF>> христианство", перепечатка 5, 6 томов "Общей истории
> SF>> европейской культуры" с текстами Гарнака, Добшюца и пр.
> SF>> Прелесть.
>
> Д> Хм, а мне эта их книжка очень не понравилась. Когда человек
> Д> особенно не специалист видит название "Раннее
> Д> христианство", он ИМХО ожидает найти в нем либо сборник
> Д> ранехристианских текстов, либо современные
> Д> иследования о сабдже. Авторы же в ней конечно хорошие, но
> Д> устаревшие. Это ИМХО все равно как, если бы в сборник
> Д> "История России" включили бы только Карамзина, Ключевского
> Д> и Костомарова.
>
> Немецкий барон - это классика раннехристианских исследований. Так же, как Болотов, например. Ничего лучше на русском пока не выходило. Т.е. современные авторы будут заведомо хуже. Впрочем, о вкусах не спорят. С.Ф.

Равно как и Карамзин - классика. :)
Но неужели ничего по современний до сих пор не перевели?

P.S.
Сергей, тебе с такой програмкой, как AfterScan работать не доводилось? Стоит она того чтобы ее покупать?

                


Материал о "Добротолюбии"
Федосов Сергей, православный - 14:47 07.09.2002


Re: Материал о "Добротолюбии"
Алексей Чумаков, православный христианин - 22:17 07.09.2002
Спасибо за информацию. Английского "online" пока тоже не найдено. Английский перевод имеет перед русским то приемущество, что гораздо ближе к оригинальному тексту. Но мне почему-то никогда не попадались в кн. магазинах более 2-х томов сразу, а последний вообще никогда, и я так их и не купил (хотя читал многократно, сиживая в Borders или Brentano).

Еще вопрос - не попадались ли Вам хорошие библейские словари, типа Smith опять таки в интернетном варианте? У меня есть трехтомный Смит конца 19 века, там есть абсолютно все, но я завез его в Москву и он там остался т.к. тяжелый очень. А нового такого дорого покупать и не найдешь.

                


Re: Материал о "Добротолюбии"
Братец Дыкъ, православный обнагленец из OCA - 01:00 08.09.2002
Алексей Чумаков, Вы писали:
> Спасибо за информацию. Английского "online" пока тоже не найдено. Английский перевод имеет перед русским то приемущество, что гораздо ближе к оригинальному тексту. Но мне почему-то никогда не попадались в кн. магазинах более 2-х томов сразу, а последний вообще никогда, и я так их и не купил (хотя читал многократно, сиживая в Borders или Brentano).

Дык, а по инету ты не пробовал заказать? У того же Barns & Nomels там гораздо больший ассортимент чем в любом отдельно взятом их магазине. Кроме того напротив моей работы есть достаточно большой магазинчик христианской литературы. Д там точно есть, могу посмотреть сколько томов и если захочешь купить для тебя.

> Еще вопрос - не попадались ли Вам хорошие библейские словари, типа Smith опять таки в интернетном варианте? У меня есть трехтомный Смит конца 19 века, там есть абсолютно все, но я завез его в Москву и он там остался т.к. тяжелый очень. А нового такого дорого покупать и не найдешь.

Дык, зачем тяжасти таскать? Заходишь на google.com, набираешь Smith bible dictionary и выбираешь, какой из предложенных доменов эстетически приятней. :)
Вот например первые два из них:
http://bible.crosswalk.com/Dictionaries/SmithsBibleDictionary/
http://www.studylight.org/dic/sbd/

                


Re: Материал о "Добротолюбии"
Алексей Чумаков, православный христианин - 10:21 08.09.2002
Спасибо за ссылки, это все неплохо но не сравнимо с древним Смитом, мельчает народец. Т.е. для большинства целей годится, но там была такая ужасающая полнота, что даже приятно. По объему, древний Смитов словарь это три тома, страниц по тысяче, на тонкой бумаге, шрифтом этак 2-го размера. Кажется, объем примерно равный десяти томам "Большой Советской Э.". А нонешний Смит это нечто довольно тоненькое, да разбавленное всяким там критицизьмом (в который старый Смит не верил). Мельчают протестанты, однако.

                


Re: Smith's Bible Dictionary
Братец Дыкъ, православный обнагленец из OCA - 16:50 08.09.2002
Алексей Чумаков, Вы писали:
> Спасибо за ссылки, это все неплохо но не сравнимо с древним Смитом, мельчает народец. Т.е. для большинства целей годится, но там была такая ужасающая полнота, что даже приятно. По объему, древний Смитов словарь это три тома, страниц по тысяче, на тонкой бумаге, шрифтом этак 2-го размера. Кажется, объем примерно равный десяти томам "Большой Советской Э.". А нонешний Смит это нечто довольно тоненькое, да разбавленное всяким там критицизьмом (в который старый Смит не верил). Мельчают протестанты, однако.

Ух ты, интересно было бы на оригинальный Смит посмотреть.
А Anchor Bible Dictionary тебе Смита словарь не заменит хотя бы частично?

                


Re: А "Добротолюбие" а интернете не попадалось?
Федосов Сергей, православный - 02:11 07.09.2002
> Ты не знаешь выходило ли Д. в новой орфографии

К сожалению, не знаю.

> Равно как и Карамзин - классика. :)
> Но неужели ничего по современний до сих пор не перевели?

После Карамзина, все-таки, есть издания Ключевского и Соловьева, а вот после Болотова с бароном на русском ничего равного им не выходило. Поснов... хм... даже не академичен, а как-то скучноват, Тальберг, Карташев - популярны, но не научны.

> Сергей, тебе с такой програмкой, как AfterScan
> работать не доводилось? Стоит она того чтобы
> ее покупать?

Доводилось, но:

- с бесплатными версиями,
- не профессионально, а в ради интереса,
- в пору 4-го FineReadera, который не разбирал старую гражданку.

AS, как мне кажется, именно для исправления багов распознавания этой версии FineReader'а и была создана. Ну там "ше" на "ние" исправлять (FR4 окончания "нiе" стандартно распознавал как "ше"). В FR5 появилась поддержка старой гражданской орфографии, т.е. парадигма AS наверно должна измениться - не исправлять ошибки, а переводить из старой гражданки в современную. Впрочем это мои домыслы, а как там Морозов решал мне лично неизвестно.

Наверно для профессионалов версия Antique была бы полезна. Но сам я переводом старой гражданки в новую всерьез не занимался. Или оставлял текст в старой гражданке, или сканировал тексты в уже современном варианте. С.Ф.

P.S. Вообще, все разработки Морозова вызывают уважение.

                


К сожалению, нет.
Федосов Сергей, православный - 21:35 06.09.2002
К сожалению, нет.