[Православная беседа] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]
Отправлено Nestor 12:48:11 14/06/1999
в ответ на: 
Интересно, отправлено 
Алексей Чумаков 04:29:52 14/06/1999 
 "Нет слов без значения"- учит нас Слово Божие, указывая на роль всякого слова, пользуемого нами в обиходе.   Дорогой Nestor,  Вы интересно пишете  но должен признаться, что я никого до Вас не встречал, кто бы читал Псалтирь по русски, а не по ц.-славянски. Есть в принципе неплохой перевод сделанный под редакцией Юнгерова (с использованием греческой и славянской богослужебных Псалтирей)  но, кажестя, это не то что Вы употребляете? Проясните, если можно.   Если я вас правильно понимаю:  В принципе, я постоянно работаю (читаю Псалтирь) с русской версий Синодального издания, и поскольку часто имел дело со староверами, утверждавшими, что русский перевод Библии ни что иное как крамольное издание Никониан, то разумея Бога, знающего мои мысли, слова и действия, в противность старообрядческим утверждениям, предпочел служить Ему на русском языке, который для меня очень и очень дорог,  поскольку он сам в себе очень информативный и поэтичный, что сказалось и на синодальном переводе  он ласковый и мягкий, и вполне соответствует русскому духу, и это говорит о прямом участии Бога в его составлении. Вам же понравился мой текст?  Церковнослаянский язык намного информативней, и этой версией я пользуюсь при исследовании Писаний, однако придерживаясь при этом и синодального издания.  Весь  смысл же в том, что Сам Бог засвидетельствовал о своем прямом присутствии в среде нашей словами: и кто это говорит такое, что все сотворенное и творимое не Я сотворил? (не дословно, а симфонии нет). И потому заявив о Себе это, давая понять, что всякое действие наше не без Его участия, и что практически, Он вершит Свои программы в нас и через нас, то и рассудилось мне подходить к Нему не с приправой архаизма, якобы прибавляющего святости пред Богом, часто неразумно исповедуемого некими поборниками старины, кроме самой старины, ничего не видящих (в этом старческий, как я называю, архаизм, хотя и сам люблю прошлую литературу),но общаться с Богом в динамике общения сегодняшнего дня, ибо повторяю, что не почитаю  за преимущество в общении с Ним использовать славянский слог, если Он прекрасно и мысли мои, не то что слова, знает.  Я хотел бы, чтоб доброе мы говорили на общедоступном, ибо не послал нас Бог менять языки или принятые обычаи (кроме греха), но послал в простоте сердечной говорить принимающим доступное им, а кто любит и пожелает приобщиться к доброй церковнославянской старине  дорога всем не закрыта, тем более, в наше, изобилующее информацией, время. Вот ссориться бы по старославянски, что несомненно труднее,- было бы лучше  пока сложил предложение бранное, и забыл о чем речь шла. 8-)))) И если мне удалось довести свою мысль до читающего мои строки, заставить его задуматься и пересмотреть свое отношение к делам повседневным на фоне справедливых Божьих требований, то значит я достиг своей цели, а это главное. Помыслим, что приходящие в Рай отовсюду, будут говорить на всех языках мира, и ни одного из них, Бог не отринет, а это к тому, чтоб мы не были зациклены на наших понятиях, но понимали Бога таким, как Он есть, а Он, несомненно, выше всех наших представлений, и поэтому часто встречаемое желание некоторых втиснуть Его в рамки скудоумия, воспринимаются мною в штыки, что и было в случае со староверами, где язык их и усердие я похвалил, но на своем наречии Бога прославил. 
Ответы и комментарии: